Por: Ana Rubio
Muchas gracias, David. Es cierto que estas abreviaturas, al ser tan parecidas, en ocasiones pueden llevarnos a cometer errores. Yo añadiría QHSE (Quality, Health, Safety, Environment), cuando se suma...
View ArticlePor: David Mairal
En respuesta a Ana Rubio. Muchas gracias, Montse y Ana. Buen comentario sobre “QHSE”, tan recurrido también en nuestro entorno profesional. Saludos 🙂
View ArticlePor: MarcosV
Como se debería poner en LinkedIn “Técnico de Prevención en Riesgos Laborles” ya que en el desplegable los cargos solo salen en Inglés, debería ser HS, pero solo sale HSE que sería seguridad, salud y...
View ArticlePor: juan hidalgo
buenos días en mi trabajo utilizamos el termino “HSSE”, Health, safety, security & environment y en nuestras presentaciones semanales, mensuales y trimestrales nos turnamos de quien traerá un tema...
View ArticlePor: David Mairal
En respuesta a MarcosV. Hola Marcos, me he encontrado en alguna ocasión con una situación similar a la tuya: los menús con conceptos preestablecidos no se adaptan totalmente a lo que quieres expresar....
View ArticlePor: celiac
Buenas, y en Espania… que hay que estudiar (y donde) para ser de HSE? porque yo solo encuentro posgrados de PRL. y ya puestos… en PRL… es recomendable hacer posgrado de 3 modalidades? gracias
View ArticlePor: Luis Luna Puicon
Buenas Tardes Estimado:desearai definir estos parrafos. 1. high-risk station list 2.energency accident handling process, countermeasures after accident happened. 3. EHS inspection Record 4. CSR/EHS...
View ArticlePor: PEPE
En respuesta a <a href="https://prevencontrol.com/prevenblog/aclarando-las-siglas-de-prevencion-de-riesgos-laborales/#comment-285">juliana</a>. Super chevere
View ArticlePor: Eduardo
Hola David. Te cuento que estoy entrando de lleno al tema, me ha gustado tu blog y me gustaría preguntarte si tienes recomendaciones para seguir estudiando al respecto. Te envío un saludo.
View Article
More Pages to Explore .....